O que são trava-línguas?

albert_einstein.jpg

Trava-línguas (ou parlendas) são frases difíceis de ler ou repetir por trazerem palavras que, faladas rapidamente, são frequentemente trocadas ou mal pronunciadas. Normalmente usados em brincadeiras populares, têm ritmo fácil e rápido, como o clássico o peito do pé de Pedro é preto.

Geralmente, pede-se a alguém que repita o trava-línguas de forma rápida (fale depressa) ou várias vezes seguidas (repita três vezes) para provocar temporariamente um problema de dicção ou a paralisia da língua e, assim, divertir os ouvintes. São muito apreciados, especialmente pelas crianças, que se sentem desafiadas a dizê-los sem errar.

Tradicionalmente vistos como uma brincadeira infantil, causa certa surpresa descobrir que são mais comuns do que se imagina. Olhando em apenas dois sites, encontrei literalmente milhares deles, em idiomas que nem sabia que existiam:

Depois de uma(?) semana difícil, nada como uma sexta-feira para relaxar um pouco…

Assim como fizemos com os sofismas, comecemos com um fácil:

Se vaivém fosse e viesse, vaivém ia, mas como vaivém vai e não vem, vaivém não vai.

O próximo, além de mais longo, ainda brinca com a matemática:

Uma casa tem quatro quartos, cada quarto tem quatro quadros e cada quadro é quadrado. Quantos quadros quadrados tem na casa?

Até aqui tudo bem? Então, que tal dificultar mais um pouquinho?

Há quatro quadros três e três quadros quatro.
Sendo que quatro destes quadros são quadrados,
um dos quadros quatro e três dos quadros três.
Os três quadros que não são quadrados,
são dois dos quadros quatro e um dos quadros três.

Em inglês, os trava-línguas são conhecidos como tongue twisters. Encontrei três que, pelo menos para mim, foram bem difíceis. Primeiro, o mais fácil:

Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch?

Tradução: Três bruxas olham três relógios Swatch. Qual bruxa olha qual relógio?

Conseguiu? Então tente o “nível avançado”:

Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

Tradução: Três bruxas travestis olham os botões de três relógios Swatch. Qual bruxa travesti olha os botões de qual relógio Swatch?

Esse eu já não consegui (não sei do que ria mais, do trava-língua ou da tradução). Se você conseguiu, pode tentar o próximo:

Three swedish switched witches watch three swiss Swatch watch switches. Which swedish switched witch watches which swiss Swatch watch switch?

Tradução:
Três bruxas suecas travestis olham os botões de três relógios Swatch suíços. Qual bruxa sueca travesti olha qual botão de qual relógio Swatch suíço?

Conseguiu? Então tente de novo! Dessa vez, com a boca cheia de farinha…

4 comentários sobre “O que são trava-línguas?

Deixe um comentário: