<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
> <channel><title>Comentários sobre: Berinjela ou beringela?</title> <atom:link href="http://www.jlcarneiro.com/berinjela-ou-beringela/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.jlcarneiro.com/berinjela-ou-beringela/</link> <description>Porque agora todo mundo é &#34;pontocom&#34;</description> <lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 15:54:44 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>Por: José Luís</title><link>http://www.jlcarneiro.com/berinjela-ou-beringela/#comment-2197</link> <dc:creator>José Luís</dc:creator> <pubDate>Sun, 13 Feb 2011 03:53:16 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.jlcarneiro.com/2008/02/berinjela-ou-beringela/#comment-2197</guid> <description>Caro Paulo,
Gosto de interagir com lusófonos estrangeiros, especialmente aqueles que moram no Brasil, porque trazem usos e costumes distintos e, ao mesmo tempo, tão familiares.
Com relação ao seu comentário, de fato a grafia do fruto da &lt;em&gt;Solanum melongena&lt;/em&gt;, difere no Brasil e em Portugal. Contudo, a lista de palavras que apresentei em seguida não se refere a outras diferenças entre a grafia nos dois países, mas a &lt;em&gt;diferenças registradas no próprio Brasil&lt;/em&gt;, como pode ser verificado pelo texto do autor, &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9rgio_Nogueira&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Sérgio Nogueira&lt;/a&gt;, na página original no G1:
&lt;blockquote&gt;Vejamos alguns exemplos que já aparecem registradas nas mais recentes edições de nossos principais dicionários e no Vocabulário Ortográfico publicado pela Academia Brasileira de Letras.&lt;/blockquote&gt;
De qualquer forma, fiquei curioso e chequei as palavras apontadas por você no dicionários &lt;a href=&quot;http://aulete.uol.com.br/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Aulete&lt;/a&gt; (brasileiro) e &lt;a href=&quot;http://www.priberam.pt/dlpo/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Priberam&lt;/a&gt; (lusitano):
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;assoviar e assobiar - constam em ambos os dicionários;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;aterrissar e aterrizar - constam no Aulete, no Priberam consta aterrar;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;chimpanzé e chipanzé - constam no Aulete, no Priberam apenas chimpanzé;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;garagem e garage - constam no Aulete, no Priberam consta apenas garagem;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;televisionar e televisar - constam em ambos os dicionários; e&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;voleibol e volibol - constam no Aulete, no Priberam constam apenas voleibol e andebol.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
Concordo com você que erros existem e não deveriam ser incorporados precipitadamente à regra culta. Entretanto, parece que os gramáticos não concordam muito conosco...
De qualquer forma, asseguro-lhe que verifico todas as informações que publico aqui. Mas, como ninguém é perfeito, e críticas construtivas são sempre bem-vindas, sempre que encontro alguma incorreção, retifico-a o mais rápido possível, como ocorreu com &lt;a href=&quot;#comment-1805&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;arteriosclerose e aterosclerose&lt;/a&gt;.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Caro Paulo,</p><p>Gosto de interagir com lusófonos estrangeiros, especialmente aqueles que moram no Brasil, porque trazem usos e costumes distintos e, ao mesmo tempo, tão familiares.</p><p>Com relação ao seu comentário, de fato a grafia do fruto da <em>Solanum melongena</em>, difere no Brasil e em Portugal. Contudo, a lista de palavras que apresentei em seguida não se refere a outras diferenças entre a grafia nos dois países, mas a <em>diferenças registradas no próprio Brasil</em>, como pode ser verificado pelo texto do autor, <a
href="http://pt.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9rgio_Nogueira" rel="nofollow" class="liexternal">Sérgio Nogueira</a>, na página original no G1:</p><blockquote><p>Vejamos alguns exemplos que já aparecem registradas nas mais recentes edições de nossos principais dicionários e no Vocabulário Ortográfico publicado pela Academia Brasileira de Letras.</p></blockquote><p>De qualquer forma, fiquei curioso e chequei as palavras apontadas por você no dicionários <a
href="http://aulete.uol.com.br/" class="liexternal">Aulete</a> (brasileiro) e <a
href="http://www.priberam.pt/dlpo/" class="liexternal">Priberam</a> (lusitano):</p><ol><li>assoviar e assobiar &#8211; constam em ambos os dicionários;</li><li>aterrissar e aterrizar &#8211; constam no Aulete, no Priberam consta aterrar;</li><li>chimpanzé e chipanzé &#8211; constam no Aulete, no Priberam apenas chimpanzé;</li><li>garagem e garage &#8211; constam no Aulete, no Priberam consta apenas garagem;</li><li>televisionar e televisar &#8211; constam em ambos os dicionários; e</li><li>voleibol e volibol &#8211; constam no Aulete, no Priberam constam apenas voleibol e andebol.</li></ol><p>Concordo com você que erros existem e não deveriam ser incorporados precipitadamente à regra culta. Entretanto, parece que os gramáticos não concordam muito conosco&#8230;</p><p>De qualquer forma, asseguro-lhe que verifico todas as informações que publico aqui. Mas, como ninguém é perfeito, e críticas construtivas são sempre bem-vindas, sempre que encontro alguma incorreção, retifico-a o mais rápido possível, como ocorreu com <a
href="#comment-1805" class="liinternal">arteriosclerose e aterosclerose</a>.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Paulo Côrte-Real</title><link>http://www.jlcarneiro.com/berinjela-ou-beringela/#comment-2196</link> <dc:creator>Paulo Côrte-Real</dc:creator> <pubDate>Sun, 13 Feb 2011 00:31:32 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.jlcarneiro.com/2008/02/berinjela-ou-beringela/#comment-2196</guid> <description>:sad: Boa noite,
Entrei neste site à procura da grafia correcta para beringela (se seria com &quot;g&quot; se com &quot;j&quot;. Fiquei esclarecido com a explicação dada e aceito que se possa escrever das duas maneiras, dependendo se se está de um lado ou do outro do oceano.
Com o que não concordo, e não aceito, (sou português, de Portugal, PT-PT) é com a lista da dupla grafia, que aqui foi colocada..particularmente, com a dita forma como certas palavras são escritas ou pronunciadas em Portugal.
Aqui vão alguns exemplos:
assobiar (e assoviar) - Assoviar é o modo de se falar no Brasil, não em Portugal
aterrissar (e aterrizar) - Aterrisar ou aterrar seriam as expressões correctas aqui..nunca &quot;aterrizar&quot;
chimpanzé (e chipanzé) - Só um analfabeto não sabe que antes da letra &quot;b&quot; ou &quot;p&quot; vem um &quot;M&quot;...logo, chimpanzé, seria o mais certo..e a única maneira de escrever!
garagem (e garage) - É a primeira vez que vejo escrever desta forma a palavra garagem......&quot;garage?? Onde ouviram isto??
televisionar (e televisar) - Mais uma...como se pronuncia é &quot;televisionar&quot;, não essa palavra que aí colocaram
voleibol (e volibol) - And...last, but not the least..
Adorava saber onde o autor destes textos viu alguém em Portugal escrever &quot;volibol&quot;..escrevemos andebol em vez da forma brasileira &quot;handebol&quot;, mas voleibol é mesmo voleibol!
De tudo isto, só gostaria de realçar que existe em Portugal, como em todo o mundo, pessoas que não sabem escrever correctamente na sua lingua materna, pessoas que cometem erros gramaticais..mas isso não faz com que esses erros, que essas palavras mal escritas, passem a ser uma norma, e um exemplo para ser mostrado...
Embora este site possa ser útil, e acredito que o é, deveria ter mais cuidado na escolha dos exemplos que aqui coloca, porque para muitos são tidos como uma verdade..quando não o são.
Obrigado de qualquer maneira</description> <content:encoded><![CDATA[<p> <img
src='http://www.jlcarneiro.com/wp-includes/images/smilies/Unhappy.png' alt=':sad:' class='wp-smiley' /> Boa noite,</p><p>Entrei neste site à procura da grafia correcta para beringela (se seria com &#8220;g&#8221; se com &#8220;j&#8221;. Fiquei esclarecido com a explicação dada e aceito que se possa escrever das duas maneiras, dependendo se se está de um lado ou do outro do oceano.</p><p>Com o que não concordo, e não aceito, (sou português, de Portugal, PT-PT) é com a lista da dupla grafia, que aqui foi colocada..particularmente, com a dita forma como certas palavras são escritas ou pronunciadas em Portugal.</p><p>Aqui vão alguns exemplos:</p><p>assobiar (e assoviar) &#8211; Assoviar é o modo de se falar no Brasil, não em Portugal</p><p>aterrissar (e aterrizar) &#8211; Aterrisar ou aterrar seriam as expressões correctas aqui..nunca &#8220;aterrizar&#8221;</p><p>chimpanzé (e chipanzé) &#8211; Só um analfabeto não sabe que antes da letra &#8220;b&#8221; ou &#8220;p&#8221; vem um &#8220;M&#8221;&#8230;logo, chimpanzé, seria o mais certo..e a única maneira de escrever!</p><p>garagem (e garage) &#8211; É a primeira vez que vejo escrever desta forma a palavra garagem&#8230;&#8230;&#8221;garage?? Onde ouviram isto??</p><p>televisionar (e televisar) &#8211; Mais uma&#8230;como se pronuncia é &#8220;televisionar&#8221;, não essa palavra que aí colocaram</p><p>voleibol (e volibol) &#8211; And&#8230;last, but not the least..<br
/> Adorava saber onde o autor destes textos viu alguém em Portugal escrever &#8220;volibol&#8221;..escrevemos andebol em vez da forma brasileira &#8220;handebol&#8221;, mas voleibol é mesmo voleibol!</p><p>De tudo isto, só gostaria de realçar que existe em Portugal, como em todo o mundo, pessoas que não sabem escrever correctamente na sua lingua materna, pessoas que cometem erros gramaticais..mas isso não faz com que esses erros, que essas palavras mal escritas, passem a ser uma norma, e um exemplo para ser mostrado&#8230;</p><p>Embora este site possa ser útil, e acredito que o é, deveria ter mais cuidado na escolha dos exemplos que aqui coloca, porque para muitos são tidos como uma verdade..quando não o são.</p><p>Obrigado de qualquer maneira</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: José Luís</title><link>http://www.jlcarneiro.com/berinjela-ou-beringela/#comment-1806</link> <dc:creator>José Luís</dc:creator> <pubDate>Sun, 18 Apr 2010 15:35:51 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.jlcarneiro.com/2008/02/berinjela-ou-beringela/#comment-1806</guid> <description>Essa é uma das razões que gosto da &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/Web_2.0&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Web 2.0&lt;/a&gt;:  são pessoas distintas, com conhecimentos distintos, colaborando para o crescimento mútuo.
De fato, são dois problemas de saúde &lt;em&gt;distintos&lt;/em&gt;, como pode ser observado &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/Arteriosclerose&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;http://pt.wikipedia.org/wiki/Aterosclerose#Preven.C3.A7.C3.A3o&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.
Obrigado, &lt;strong&gt;Giselle&lt;/strong&gt;. Novas contribuições serão bem-vindas!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Essa é uma das razões que gosto da <a
href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Web_2.0" rel="nofollow" class="liexternal">Web 2.0</a>:  são pessoas distintas, com conhecimentos distintos, colaborando para o crescimento mútuo.</p><p>De fato, são dois problemas de saúde <em>distintos</em>, como pode ser observado <a
href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Arteriosclerose" rel="nofollow" class="liexternal">aqui</a> e <a
href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Aterosclerose#Preven.C3.A7.C3.A3o" rel="nofollow" class="liexternal">aqui</a>.</p><p>Obrigado, <strong>Giselle</strong>. Novas contribuições serão bem-vindas!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: giselle</title><link>http://www.jlcarneiro.com/berinjela-ou-beringela/#comment-1805</link> <dc:creator>giselle</dc:creator> <pubDate>Sun, 18 Apr 2010 14:14:18 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.jlcarneiro.com/2008/02/berinjela-ou-beringela/#comment-1805</guid> <description>Arteriosclerose e aterosclerose são coisas distintas e não dupla grafia como citado na lista.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Arteriosclerose e aterosclerose são coisas distintas e não dupla grafia como citado na lista.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: malu</title><link>http://www.jlcarneiro.com/berinjela-ou-beringela/#comment-1657</link> <dc:creator>malu</dc:creator> <pubDate>Mon, 04 Jan 2010 01:37:31 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.jlcarneiro.com/2008/02/berinjela-ou-beringela/#comment-1657</guid> <description>:smile:
Olá!
Quero agradecer as curiosidades e informações encontradas aqui, seu site é muito bom...
Abração e Feliz 2010!</description> <content:encoded><![CDATA[<p> <img
src='http://www.jlcarneiro.com/wp-includes/images/smilies/Smiling.png' alt=':smile:' class='wp-smiley' /><br
/> Olá!<br
/> Quero agradecer as curiosidades e informações encontradas aqui, seu site é muito bom&#8230;</p><p>Abração e Feliz 2010!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: José Luís</title><link>http://www.jlcarneiro.com/berinjela-ou-beringela/#comment-719</link> <dc:creator>José Luís</dc:creator> <pubDate>Thu, 21 Feb 2008 19:30:51 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.jlcarneiro.com/2008/02/berinjela-ou-beringela/#comment-719</guid> <description>Obrigado, &lt;strong&gt;Neto&lt;/strong&gt;!
Realmente, é uma língua difícil. Mas que se torna ainda mais difícil se tentarmos decorar as regras! :shock:
Dê uma lida no &lt;a href=&quot;http://joserosafilho.wordpress.com/2008/02/13/ecos-do-carnaval/&quot;&gt;post escrito por José Rosa&lt;/a&gt; (primeiro comentário).</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Obrigado, <strong>Neto</strong>!</p><p>Realmente, é uma língua difícil. Mas que se torna ainda mais difícil se tentarmos decorar as regras! <img
src='http://www.jlcarneiro.com/wp-includes/images/smilies/Huh_2.png' alt=':shock:' class='wp-smiley' /></p><p>Dê uma lida no <a
href="http://joserosafilho.wordpress.com/2008/02/13/ecos-do-carnaval/" class="liexternal">post escrito por José Rosa</a> (primeiro comentário).</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Neto Cury</title><link>http://www.jlcarneiro.com/berinjela-ou-beringela/#comment-718</link> <dc:creator>Neto Cury</dc:creator> <pubDate>Thu, 21 Feb 2008 17:44:58 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.jlcarneiro.com/2008/02/berinjela-ou-beringela/#comment-718</guid> <description>UAU! José Luís também é cultura! :mrgreen:
Cara, a língua portuguesa é foda, digito ofícios para o meu comandante, e às vezes pinta umas dúvidas nervosas, que só consultando dicionário pra saná-las!
Abração</description> <content:encoded><![CDATA[<p>UAU! José Luís também é cultura! <img
src='http://www.jlcarneiro.com/wp-includes/images/smilies/Creepy.png' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /></p><p>Cara, a língua portuguesa é foda, digito ofícios para o meu comandante, e às vezes pinta umas dúvidas nervosas, que só consultando dicionário pra saná-las!</p><p>Abração</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: José Luís</title><link>http://www.jlcarneiro.com/berinjela-ou-beringela/#comment-711</link> <dc:creator>José Luís</dc:creator> <pubDate>Wed, 20 Feb 2008 13:02:27 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.jlcarneiro.com/2008/02/berinjela-ou-beringela/#comment-711</guid> <description>De fato, bom post! :cool:
Pretendo tomar um curso para aprender Português corretamente (coisa que minha esposa já fez). Considero importante conhecer os porquês para fundamentar o aprendizado, mas também acho difícil memorizar as regras.
Fico satisfeito em acertar ortografia e gramática ao escrever, mesmo se não lembrar qual regra estou seguindo... :wink:</description> <content:encoded><![CDATA[<p>De fato, bom post! <img
src='http://www.jlcarneiro.com/wp-includes/images/smilies/Sunglasses.png' alt=':cool:' class='wp-smiley' /></p><p>Pretendo tomar um curso para aprender Português corretamente (coisa que minha esposa já fez). Considero importante conhecer os porquês para fundamentar o aprendizado, mas também acho difícil memorizar as regras.</p><p>Fico satisfeito em acertar ortografia e gramática ao escrever, mesmo se não lembrar qual regra estou seguindo&#8230; <img
src='http://www.jlcarneiro.com/wp-includes/images/smilies/Winking.png' alt=':wink:' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: José Rosa</title><link>http://www.jlcarneiro.com/berinjela-ou-beringela/#comment-710</link> <dc:creator>José Rosa</dc:creator> <pubDate>Wed, 20 Feb 2008 11:23:14 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.jlcarneiro.com/2008/02/berinjela-ou-beringela/#comment-710</guid> <description>Este seu post me fez lembrar outro que fiz no zÉducando...
&lt;blockquote&gt;Sempre que estudava Português, notadamente Gramática, os professores falavam de uma tal norma culta e eu sempre me perguntava: culta vem de cultura, então cultura de quem cara pálida ? Fico a um só tempo surpreso e feliz ao ver uma profissional da área concordando comigo, finalmente…&lt;/blockquote&gt;
&lt;a href=&quot;http://joserosafilho.wordpress.com/2008/02/13/ecos-do-carnaval/&quot;&gt;http://joserosafilho.wordpress.com/2008/02/13/ecos-do-carnaval/&lt;/a&gt;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Este seu post me fez lembrar outro que fiz no zÉducando&#8230;</p><blockquote><p>Sempre que estudava Português, notadamente Gramática, os professores falavam de uma tal norma culta e eu sempre me perguntava: culta vem de cultura, então cultura de quem cara pálida ? Fico a um só tempo surpreso e feliz ao ver uma profissional da área concordando comigo, finalmente…</p></blockquote><p><a
href="http://joserosafilho.wordpress.com/2008/02/13/ecos-do-carnaval/" class="liexternal">http://joserosafilho.wordpress.com/2008/02/13/ecos-do-carnaval/</a></p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
